Примеры использования: мягкий
- все
- weich
- mild
- soft
- sanft
- zart
- gepolstert
- matschig
- nachgiebig
- прочие переводы
Твёрдый или мягкий у неё ствол.
А мягкий предел - это действие, когда подчиненный колеблется или ставит условия.
Приятные и мягкие.
Ну да все органы похожы — красные и мягкие.
Я заснул на твоем диване, всего разок, он чертовски мягкий.
Мы будем очень вежливыми и мягкими.
Кровяной червь мягкий и бесформенный.
Я решил быть мягким с Филом, что не было для меня легко, потому что я всегда становлюсь сержантом по строевой подготовке, когда дело касается спорта.
Ich wollte sanft zu Phil sein, was mir nicht leicht fiel, denn ich war immer eher wie ein Unteroffizier bei der Bundeswehr, wenn es um Sport ging.
Название не очень мягкое.
Видите, захват крепкий, но при этом мягкий.
Вот почему вся мебель у него мягкая.
Ты с ней слишком мягок.
Спой мне "Мягкого котенка"
Ну ладно, почему бы вам не залезть на стол, и я попробую сделать вашу спину такой мягкой, как ваш кебаб.
Egal, wieso legen Sie sich nicht auf den Tisch und ich versuche Ihren Rücken so zart wie ihre Kebobs zu machen.
Мягкая, сентиментальная.
Soft, sentimental.
Вам всё равно, насколько мягкая у меня кожа.