Примеры использования: мы сегодня

Митч, Митч, если мы сегодня умрем, у меня может больше не быть шанса, чтобы рассказать тебе, что я чувствую.
Mitch, wenn wir heute sterben, sollte ich dir vielleicht jetzt sagen, was ich empfinde.
Мать, что у нас сегодня на ужин?
was sollen wir heute Abend am Fest essen?
Мы идем сегодня в 8 вечера.
Wir sind alle für heute Abend gesetzt, 08.00.
Сэр, это причина по которой нам сегодня привезли пиццу?
Sir, gibt es einen Grund dafür, dass wir heute Pizza geliefert bekommen haben?
Я знаю, кто ты, и клянусь уставом братства, к которому мы обе принадлежим, сегодня я пришла не со злом.
Ich weiß, was du bist, und ich schwöre bei den Regeln der Schwesternschaft, der wir angehören, dass ich dir heute keinen Schaden zufügen will.
Дорогие возлюбленные, мы собрались здесь сегодня, чтобы соединить навек этого принца и эту девушку священными узами брака.
Liebe Gemeinde, wir haben uns heute Abend zu dieser herrlichen Feier versammelt, um diesen Prinzen und diese junge Frau im Bund der Ehe zu vereinen.
Видели ли... мы ли... сегодня...
Haben... wir gesehen... heute...
Эй, эй, куда мы пойдем сегодня, Рэджинальд?
Hey, hey, wo gehen wir heute hin, Reginald?
Слушай, наверное, мы сегодня будем с тобой вдвоем.
Hör zu, wir sind heute Abend vielleicht allein unterwegs.
Какую абстрактную идею мы хотим постичь сегодня?
Okay, welchen abstrakten Begriff lernen wir heute?
Он помогает с тем,что мы обсуждали сегодня.
Er hilft bei dem, was wir besprochen haben.
Мы спустимся туда сегодня ночью и соберем фотоны.
Wir holen uns heute Abend die Photonen.
Дамы и господа, первый полет нашего нового флагманского судна заслуживает больших почестей, чем мы можем сегодня позволить.
Die Jungfernfahrt unseres neuesten Flaggschiffes als wir uns heute leisten können.
Мы считаем, что сегодня на поле слишком грязно.
Wir finden das Spielfeld etwas matschig.
Сара пригласила нас на вечеринку сегодня.
Wir sind heute Abend bei ihr eingeladen.
Пожалуйста, нам многое нужно сегодня успеть.
Bitte, Leute, wir haben heute viel zu behandeln.