Примеры использования: мусорное

- Помнишь мусорное ведро?
- Denk an eine Mülltonne!
Найдена в мусорном баке вчера вечером.
Sie wurde gestern Nacht in einem Müllcontainer gefunden.
Наверно, выпал из мусорного ведра Джина.
Er fiel vermutlich aus Genes Mülltonne.
И он живет в мусорном баке.
Der Typ lebt in einem Müllcontainer.
Она сожгла мертвого ребенка и выкинула в мусорный бак.
Das tote Kind begrub sie oder sie warf es in eine Mülltonne.
Эй, я уже живу в мусорном баке.
Ich lebe doch schon in einem Müllcontainer.
Но я просто проходил мимо мусорного бака.
Nein, ich kam nur gerade vorbei... an der Mülltonne.
Он хотел в мусорную урну.
Er wollte in den Müllcontainer.
Дайте мне полчаса в одиночестве, и тогда я клянусь, я буду тратить в следующем месяце на побегушках, как на многих мусорных случаях, как вам нравится.
Gib mir eine halbe Stunde allein und ich schwöre, ich werde die nächsten Monat Botengänge verbringen auf so vielen Müll Fällen, wie Sie möchten.
Его ногу выбросили в мусорное ведро, но ему всё ещё больно.
Das linke Bein gammelt im Mülleimer vor sich hin, tut ihm aber gleichzeitig noch weh.
Ты выглядишь, как обезумевший мусорный пакет с руками.
Du siehst aus wie Tüte, deren Arme aus dem Müll gewachsen sind.
Из мусорных ведер.
- Ты взял его из мусорного контейнера.
Du hast sie aus dem Müll geholt.
Как будто что-то большое выкинули в мусорный контейнер.
Es klang wie etwas großes, dass in den Mülleimer flog.
- Высыпать мусорные ведра.
Den Müll rausbringen.
- Он выбросил это в мусорный ящик.
Er hat es in den Mülleimer geworfen.