Примеры использования: мужественный

Вы должны быть мужественным и узнать правду.
Sie müssen mutig genug sein und die Wahrheit lernen.
Что ж, в этом году, у меня будет собственный костюм, и он будет грубый и мужественный, может, ковбой или строитель.
Nun, dieses Jahr kaufe ich mir mein eigenes Kostüm und es wird hart und männlich sein vielleicht ein Cowboy oder ein Bauarbeiter.
Ты невероятно мужественная женщина.
Du bist unglaublich tapfer.
О, Вы такая мужественная и смелая, и опытная, и готовая ко всему.
Wie tapfer und mutig und reif und bereit.
Будьте мужественной.
- Sei tapfer.
Даже если я невероятно мужественный, это не значит, что я не могу поймать ритм.
Obwohl ich unglaublich männlich bin, heißt das nicht, dass ich keinen Rhythmus habe.
Очень мужественный, привлекательный, сильный.
Überaus männlich, anziehend, kernig.
Я думаю, ты более мужественный, чем думаешь.
Ich halte dich für männlicher als du dir selbst zugestehst.
Он - мужественный человек.
Und deshalb ist er tapfer.
Он не был мужественным.
Er war nicht mutig!
Я не только мужественный и надежный, но у меня также есть безумные поисковые навыки.
Nicht nur, dass ich männlich und grob bin, ich habe auch verrückte Surf-Fähigkeiten.
Я мужественный, сильный и молодой.
Ich bin männlich, mannhaft und jung.
Мужественный, но не сноб.
- Männlich, aber nicht elitär.
Он чуткий и при этом мужественный.
Er ist sensibel und männlich.
У тебя слишком мужественный вид.
Weil du so männlich aussiehst.
Мне нравится улыбающийся мужественный гигант-красавец.
Ich mag das gutaussehende, lächelnde gigantische Du.