Примеры использования: моя семья не

Моя семья ни к чему не причастна.
Meine Familie ist unschuldig und in keiner Weise involviert.
Моя семья может не продержаться и 20 минут.
Meine Familie hält vielleicht keine 20 Minuten mehr.
- Если я выйду за вас, мою семью не тронут?
Ich werde nur Eure Frau, wenn meine Familie verschont bleibt.
Моя семья, они не сделали ничего плохого.
Meine Familie trifft keine Schuld.
Моя семья никогда не пропускала Тур де Франс.
Meine Familie hat jede Tour de France mitverfolgt.
Моя семья - не твоя забота, парниша.
Meine Familie geht Sie nichts an, Freundchen.
- Я и моя семья не забудем твою щедрость.
Deine Großzügigkeit wird von mir oder meiner Familie nicht vergessen werden.
Моя семья не раз пыталась.
Meine Familie hat mehr als nur ein Angebot gemacht.
Никто в моей семье не подозревает.
Keiner in meiner Familie ahnt etwas.
Никто в моей семье не мог.
Man kann niemandem aus meiner Familie trauen.
Никто из моей семьи не ходил в колледж!
Niemand aus meiner Familie ging aufs College!
Никто в моей семье не делал ничего законного.
Niemand in meiner Familie macht was Legales.
Но в моей семье никогда не было подобных болезней, и я не хотел бы заразить других.
Aber in meiner Familie gab es noch nie solche Krankheiten, und ich will auch nicht andere anstecken.
Моя семья не сможет приехать.
Meine Familie kann nicht rechtzeitig hier sein.
Моя семья не облегчает ситуацию.
Nicht, dass meine Familie es irgendwie leichter machen würde.
Кажется, моя семья не выносит его успех?
Meine Familie scheint ihm seinen Erfolg nicht zu gönnen.