Примеры использования: молиться

Даже рабам позволено молиться.
Selbst Sklaven dürfen beten.
Я буду молиться, чтобы ты вернулся к нам.
Ich bete, dass du wieder zu uns zurückkehrst.
И не вздумай молиться!
Ich will Sie nicht beten sehen.
Но я молюсь о них обоих каждую ночь.
Aber ich bete jeden Abend für die beiden.
Он отказывается волноваться и не хочет молиться.
Er weigert sich Sorgen zu machen oder zu beten.
Я, вообще-то, не молюсь но если выкарабкаюсь с вашей помощью то обещаю....
Eigentlich bete ich ja nicht aber wenn du mir jetzt helfen würdest verspreche ich...
Для чего же мне тогда Молиться Богоматери?
Was nützt es mir noch zu Notre Dame zu beten
Они только начнут молиться.
- Die fangen nur an zu beten.
Они говорят, что мы должны молиться их злому богу.
Sie sagen, wir müssen ihre böse Göttin anbeten.
И молись, чтобы твои слова возымели действие.
Und betet, dass Eure Worte halten, was sie versprechen.
Твой народ будет молиться мне, или умрёт в холодной тьме.
Dein Volk wird mich anbeten oder in der kalten Dunkelheit sterben.
Я молилась, чтобы вы нашли свой путь.
Ich habe gebetet, dass Sie Ihren Weg finden werden.
Я не сужу людей по богам, которым они молятся.
Ich verurteile die Menschen nicht wegen der Götter, die sie anbeten.
Мы оба молились, чтобы всё кончилось.
Wir beide beteten, dass es weggehen würde.
Святой Антоний, молись за нас,
Vertreiber der Teufel, bete für uns.
Я надеюсь, я молюсь, чтобы ты получил это послание.
Ich hoffe, ich bete, dass du diese Botschaft bekommst.