Примеры использования: мне все равно
- все
- mir egal
- прочие переводы
Я его надеваю иногда, когда мне всё равно, как я выгляжу.
Даже если это правда, мне все равно лучше убить вас.
Слушай, я все равно буду подвозить тебя на работу.
Мне всё равно, насколько прекрасен вид, я не пойду.
Мне все равно, будешь ли ты меня жечь, бить током, или что ты там еще задумал...
Es ist mir egal, ob Sie mich verbrennen oder mich mit Strom hinrichten, oder was immer Sie vorhaben.
- Мне все равно по пути на работу, так что ничего особенного.
Er ist auf dem Weg zur Arbeit, also ist es keine große Sache.
Мы вместе видели столько кампаний, но я все равно вас не понимаю.