Примеры использования: место работы

Так как он объяснил, что обязанность порядочного лакея - сопровождать подопечного на место работы.
In welcher er erklärt, dass es der Job einer korrekten Kammerdienerin ist, seine oder ihre Aufgabe am Arbeitsplatz zu begleiten.
Каково было ваше предыдущее место работы?
Was war Ihr letzter Job?
Расстояние от места работы до пункта в пойменной реке... по воде на несколько миль меньше, чем на суше.
Der Weg vom Arbeitsplatz zur Sumpfstelle ist auf dem Wasser mehrere Meilen kürzer.
Последнее место работы...
Letzter Job...
Вы могли выбирать место работы, в том числе, и это самое место.
Sie hätten überall jeden Job haben können, bei uns auch.
Она постоянно меняет место работы.
Sie nimmt einen Job nach dem anderen an.
Невежливо приходить на место работы вампира с одной из этих штук, ты так не считаешь?
Es ist unhöflich, mit so was im Büro eines Vampirs aufzukreuzen.
Остаться и сделать из этого места работу нашей мечты.
Zu bleiben und den Platz zu schaffen von dem wir geträumt haben.
Раз Ферг отправится в Колорадо, может нам стоит проверить последнее место работы?
Hey, da Ferg in Colorado ist, denkst du, du und ich sollten Tony letzte Arbeitsstelle überprüfen?
Букингемский дворец как место для работы, а жить в Йорк-Хаусе.
Buckingham Palace nur als Büro und York House als Wohnsitz zu nutzen.
Ему было назначено, когда он следил за мной возле моего места работы или ставил "жучки" в моём доме?
Hatte er einen Termin vereinbart, als er mir von meiner Arbeitsstelle gefolgt ist oder als er mein Haus verwanzt hat?
Никакого домашнего адреса или места работы у Маркоса нет.
Keine bekannte Wohnadresse oder Arbeitsplatz von Marcos.
Ну, считайте это моим местом работы.
Betrachten sie das als meinen Arbeitsplatz.
Ищи другого оператора или новое место работы.
Suchen Sie einen neuen Kameramann oder suchen Sie sich einen neuen Job.
Она меняет места работы, потому что она аферистка.
Sie nimmt die Jobs doch nur an, weil sie eine Betrügerin ist.
Если я потерплю поражение, другие займут мое место, пока работа не будет окончена.
Wenn ich versage, kommen andere, bis die Arbeit zuende ist.