Примеры использования: лоб

Тони Мак, лоб вспотел, зрачки расширились, что вы прячете?
Tony Mack, schwitzige Stirn, geweitete Pupillen, was verheimlichen Sie?
В лоб, как полагается брату.
Auf die Stirn, lieber Bruder.
Я помню, сиделка утирала мне лоб.
Mir hat eine Schwester die Stirn abgetupft.
Взгляните на низкий лоб, это признак глупости.
Die niedrige Stirn bedeutet Dummheit.
Ты хмуришь лоб.
Du hast eine gerunzelte Stirn.
Попробуй мой лоб, он горячий?
Fühlen Sie meine Stirn.
Сестра Элкинс, лоб.
Schwester Elkins, meine Stirn.
Если пуля в мой лоб в прямом эфире не принесет мне кучу влажных леди, то ничего это не сделает.
Wenn das Rausblasen meines Gehirns, während einer landesweiten Ausstrahlung, die Ladies nicht feucht werden lässt, was dann?
Совет - пусти мне пулю в лоб, потом что я приду за тобой.
Ein Rat - schieß mir jetzt in den Kopf, oder ich werde dich mit allem jagen, was ich hab.
Чтобы он ошивался, пока не получит пулю в лоб, как твой старший брат?
Solange, bis er eine Kugel in den Kopf bekommt wie dein großer Bruder?
Так что сидит теперь здесь, внизу, с заряженной пушкой у лба.
Jedenfalls sitzt er hier und hat 'ne Kanone am Kopf.
Он ударил вас в лоб?
Er traf Sie an der Stirn?
И эта маленькая мисочка в форме кокоса поцарапала ей лоб.
Und diese kleine, Plastik-Kokosnuss- Schale kratzte ihre Stirn auf.
Мой лоб не такой большой, правда?
Meine Stirn ist nicht so riesig, oder?
Проверьте лоб?
Könnten Sie meinen Kopf anfassen?
ходит и стукает их в лоб.
Rumlaufen und Köpfe zusammen knallen.