Примеры использования: ленивая
- все
- faul
- träge
- langsam
- прочие переводы
Ты забыл про "страшный, ленивый и дерзкий".
Вы, копы, все одинаковые - ленивые и тупые.
Или ты стала лучше, или я стала ленивой.
Ленивый и надменный.
Знаешь, мне не нравилось работать на ферме, и он поэтому решил, что я ленивый.
Weißt du, ich mochte es nicht auf der Farm zu arbeiten, also hat er mich einfach als faul abgeschrieben.
Он просто жутко ленивый.
Ты слишком ленивый, поэтому у тебя и нет того, что есть у меня.
"Ленивая обезьяна" нет.
Но я всегда была слишком ленива, или слишком боялась, или еще что-то.
А это было как беременная кошка с остриженными коготками, которая лениво лежит на краю балкона, болтая лапкой, в ленивый воскресный полдень.
Das war mehr wie eine schwangere Katze, die faul Sonntags auf der Veranda liegt und nach Mücken greift.
Потому, что он ленивый, неуклюжий, или просто страдает после вчерашнего.
Ты же знаешь, что я не думаю, что ты ленивый.
Он низкий, толстый и ленивый.
Просто его папа слишком ленивый, чтобы придумать что-то еще.
Ленивых мам?
Faule Mütter?
- Потому, что "ленивая обезьяна"