Примеры использования: кусать
- все
- beißen
- abbeißen
- прочие переводы
По шкале от одного до десяти, где один - это камешек в ботинке, а десять - считавшаяся домашней обезьяна, бросившаяся кусать твоё лицо.
Auf einer Skala von Eins bis Zehn, wobei Eins ein Kieselstein in deinem Schuh ist, und Zehn der Affe, von dem du dachtest, er wäre dein Haustier und dich dann beißen wollte.
Ты должен перестать кусать, бить и ранить людей.
К сожалению, некоторые из старой гвардии предпочитают кусать руку, которая кормит
Она кусала свою губу, чтобы не закричать.
Это должно было быть написано на подушке, которую ты кусаешь, когда ты и твой приятель...
Das sollte auf einem Kissen stehen... das Kissen, auf das du beißen kannst, wenn du und dein Freund...
Вам нужно крепко спать и не давать себя кусать.
Ты не хочешь меня кусать.
Меня... меня частенько кусают.
Я не буду кусать плод Билли, Рене.
Ребята, здесь на вечеринке что-то вроде инфекции которая заставляет людей странно себя вести и кусать друг друга.
Leute, hier gibt es irgendeinen Infektionsherd auf dieser Party... der die Leute sich komisch Verhalten lässt, die dann andere Beißen.
Ты не наступаешь на них - у них нет причин кусать тебя.
Оборотни альфа просто кусают людей?
"кусать, резать толкать"
Слушай, если она будет кусать своих друзей, она станет парией.
Не позволяй клопам кусать тебе голову.
Он кусает своих жертв.