Примеры использования: кто хочет

Все, кто хочет участвовать, хватайте костюмы и ждите меня на сцене!
Jeder, der mitmachen möchte, schnappt sich einen Wams und trifft sich Backstage!
Если Вы, мистер Далтон, считаете, что Вы первый, кто хочет, чтобы его выгнали отсюда, то подумайте ещё раз.
Wenn Sie glauben als Erster zu versuchen zu fliegen liegen Sie falsch.
Лучшая команда в дивизионе А, играет с теми, кто хочет выйти в финал.
Das Gewinner-Team der Gruppe A geht zur Meisterschaft.
Если когда-то тебе нужно будет поговорить с кем-то, хочешь верь или нет, но я хороший слушатель.
Wenn du jemals mit jemandem sprechen willst, ich bin ein guter Zuhörer, ob du es glaubst oder nicht.
Знаешь, Стивен помог мне понять, кем я действительно хочу быть.
Weißt du, mit Steven zusammen zu sein, hat mir wirklich geholfen zu verstehen, wer ich sein will.
Если кто-то хотел бы добраться до отца, то мог бы сделать это через Софию.
Wenn jemand an ihren Vater ran will, könnten sie es über Sofia versuchen.
Если бы я сказал тебе, что завтра конец света, с кем бы ты хотел проснуться?
Würde ich dir sagen, dass morgen die Welt untergeht, neben wem wolltest du dann aufwachen?
Омар Велез - это тупик, но если мы узнаем, кто хотел ее смерти, мы найдем взрывника.
Omar Velez war eine Sackgasse, aber wenn wir herausfinden können, wer ihren Tod wollte, dann haben wir unseren Bomber.
Он чертовски самоуверенный для того, кто хочет проглотить миллион ядерных реакторов.
Er wirkt zu selbstsicher, für jemanden, der Atomreaktoren einnehmen will.
Прежде чем мы продолжим, если среди вас есть те, кто хочет отказаться от этой возможности скажите это сейчас.
Falls es unter Ihnen jemanden gibt, der diese Chance ablehnen möchte, sollte er sich nun melden.
Медсестра сказала, что прошлой ночью кто-то хотел увидеться с Моной, и когда она описала молодую блондинку, я подумал, что вероятно это была ты.
Die Krankenschwester sagte, dass jemand gestern Nacht Mona sehen wollte, und als sie eine junge Blondine beschrieb, dachte ich an dich.
Тебе приходит на ум кто-нибудь, кто хотел бы навредить Нейту?
Gibt es jemanden, von dem du dir vorstellen kannst, dass er Nate verletzten wollen würde?
Тогда кто из вас хочет почувствовать сочувствие, а кто боль?
Dann sagt mir, wer von euch Mitleid fühlen möchte, und wer den Schmerz.
Похоже, кто-то хотел свалить кражу денег на него.
Sieht aus, als wollte jemand, dass er die Schuld für den Diebstahl des Kirchengeldes bekommt.
Компенсация- это, конечно, хорошо, но те, кого я представляю, хотят не этого.
Entschädigungen sind ja schön und gut, aber die Leute, die ich repräsentiere, wollen nicht, dass Sie es hinbiegen.
Вы знаете кого-нибудь, кто хотел бы навредить Роджеру Гаскину?
- Kennen Sie jemanden, der Roderick Gaskin etwas antun wollte?