Примеры использования: крик

Сначала крик, потом фото, где меня ведут на допрос.
Der Schrei, ein Foto, wie ich zur Vernehmung abgeholt werde.
Граффити - это отчаянный крик вашей умирающей власти.
Graffiti ist der verzweifelte Aufschrei Ihrer sterbenden Herrschaft.
Слышали его крик миллион раз.
Sie haben ihn schon mehrere Millionen Male schreien gehört.
Она также обнаружила множественные повреждения голосовых связок обеих жертв, похоже, от продолжительных криков.
Sie fand auch mehrere Eiterungen an den Stimmbändern an beiden Opfern, höchstwahrscheinlich von all der Schreierei.
Это означает, что крик - единственный симптом, бесполезный диагностически.
Das heißt, das einzige Symptom war ein Schrei, was diagnostisch gesehen nichts ist.
Я слышала крик омеги.
Ich habe den Ruf eines Omega schon mal gehört.
Говоря по правде, я не думаю, что отец когда-нибудь бывал в Лост Крик.
Um ehrlich zu sein, ich glaube, Dad war nie in Lost Creek.
Ок, это крик о помощи.
Okay, das ist ein Schrei nach Hilfe.
Всю ночь крик.
Die ganze Nacht Geschrei.
И среди этого оглушающего хора, он различает её крик.
Inmitten dieses ohrenbetäubenden Konzerts kann er sie an ihrem einzigartigen Ruf erkennen.
Вы учились в школе Эппл Крик, не так ли?
- Sie arbeiteten bei der Apple Creek High-School?
Не обращать внимания на взрывы, на жару, пыль, на крики раненых.
Man muss Explosionen, Hitze und die Schreie der Verwundeten ignorieren!
С чего весь этот крик и беготня?
All dies Geschrei und Herumgelaufe.
Возможно, крик - средство общения.
Vielleicht ist das Schreien ja seine Art der Kommunikation.
Веки вечные в наших ушах будут звучать крики мучений.
Fortan werden die Schreie der Gequälten in unseren Ohren verklingen, für immer und ewig.
Крик, плач.
Geschrei, Geheule.