Примеры использования: краси
- все
- stehlen
- rauben
- hat
- прочие переводы
Иногда приходится красть, чтобы оставаться на плаву.
У меня работают жалкие идиоты, крадут мои денежки.
Она ничего не крала, и не прикасалась к его карману.
Hat nichts gestohlen, nichts angefasst.
То есть, мы знаем, что Пэм крала, и знаем, что она могла проявлять жестокость.
Как не хотела красть!
У человека моего положения постоянно что-то пытаются красть.
Ты можешь убивать мальчишек, но красть - это недостойно тебя?
А ты бы согласился вместе со мной красть собаку?
Они крадут мое царство!
Я стала красть через 6 месяцев после того как ты меня наняла
Я стала красть тут спустя 6 месяцев после того, как вы наняли меня.
Тебе нельзя больше красть друзей.
Мне не стоило красть тот образец крови.
Зачем мне красть дешевое кольцо.
Здесь нечего красть.
Я не хотел ее красть, но у меня есть гордость.