Примеры использования: коротко

Я обрезал шорты слишком коротко.
Ich hab die hier zu kurz geschnitten.
Вы с ним, кажется, на короткой ноге.
Sie wirken so vertraut.
Я скажу коротко.
Ich fasse mich kurz.
Если я так коротко постригусь...
Wenn ich sie so kurz schneide...
Ты думаешь, я постригла тебя слишком коротко?
Findest du, ich hab' sie zu kurz geschnitten?
Коротко, всё может быть плохо потом очень плохо.
Kurz gesagt, es wird schlimm werden dann wirklich schlimm.
Давайте коротко и по делу.
Machen wir es kurz.
Не коротко стрижёшь
Du schneidest sie nicht zu kurz?
Как сделать каждый из них короче предыдущего?
Wie der nächste noch kürzer zu machen?
Да, короткий роман.
Но в сообщениях из Цитадели говорится, что дни становятся короче.
Aber Berichte aus der Citadel sagen uns, die Tage werden kürzer.
Да, но вы должны помнить, что поездка окажется короче, чем вы думали, и они делают ваше фото в конце, поэтому убедитесь, что одежда снова будет на вас.
Ja, aber du musst beachten, dass die Fahrt kürzer ist, als man denkt und am Ende machen sie ein Foto von euch, sorg also dafür, dass die Klamotten wieder an sind.
Жизнь коротка, а наша жизнь, короче, чем у большинства.
Das Leben ist kurz und unsere sind kürzer als die meisten.
Думаю, список кандидатов в директора Управления стал только что намного короче.
Ich denke, die Liste für den Direktorposten ist gerade etwas kürzer geworden ist.
Видимо, эта нога короче.
Das Bein muss kürzer sein.
На самом деле, так даже короче, чем на самолете.
Kürzer als per Flugzeug, offensichtlich.