Примеры использования: копить

Они используют свою силу, чтобы копить знания, и препятствуют тем, кто ниже них, достичь их уровня.
Sie horten ihr Wissen... so dass niemand ihren Level erreicht.
Это не значит, что они копят.
Das heißt nicht, dass sie horten.
Начинай копить на юридическую школу.
Anfangen, für die juristische Fakultät zu sparen.
Полгода на него копил.
Ich musste sechs Monate darauf sparen.
А потом она стала копить вещи.
Dann hat sie angefangen, Dinge zu sammeln.
В наше время надо копить деньги.
- Das nützt dir im Zuchthaus nichts.
Дорогой все что нам нужно начать копить.
Liebling, uns bleibt nichts anderes übrig, als weiterzusparen.
Я пытался копить, чтобы мы поехали в Европу.
Ich war dabei, Geld zu sparen, damit wir nach Europa konnten.
Ну, я думаю, мне пора начинать копить на Россов день рождения.
Weiß ich nicht, ich muss für Ross' Geburtstag sparen.
Я буду усердно работать, копить деньги и найду доктора, который сделает эту операцию.
Ich werde hart arbeiten, mein Geld sparen und einen Arzt finden, der diese Operation machen wird.
Почему бы не начать копить на этот, а взять рояль, который вы пока что можете себе позволить?
Warum sparen Sie nicht auf den hier und kaufen erst mal einen günstigeren?
Вы копите на ваш магазин и собираетесь жениться...
Ich denke, Sie sparen für lhr Geschäft und für die Heirat.
- Он должен был копить...
- Er musste sparen, um...
Ты убиваешь людей, чтобы копить силы.
Du tötest Menschen, um Kraft zu bekommen.
Я решил, что начну копить понемногу деньги.
Ich habe mir überlegt, dass ich etwas Geld zusammensparen möchte.
Я копила деньги, чтобы купить хомячка.
Ich war Einsparung bis zu einen Hamster kaufen.