Примеры использования: коньяк

Правда, когда он пришел домой, оказалось, что это не коньяк, а Тэнг.
Nur, dass es kein Cognac war, sondern Tang Orangenlimonade.
Это очень хороший коньяк.
Das ist ein sehr guter Cognac!
Я буду коньяк Пьер Бенуа.
Ich hätte gerne einen Pierre Benoit Cognac.
Есть коньяк Пьер Бенуа тысячу долларов за рюмку.
Wir haben einen Pierre Benoit Cognac für 1000$ pro Kurzen.
- Я больше предпочитаю коньяк.
Aber ich trinke sowieso lieber Cognac.
Я налил столько успокоительного в коньяк, что он и лошадь свалит.
Das Beruhigungsmittel im Cognac streckt den stärksten Ackergaul nieder.
Есть коньяк, виски, гранатовый сироп.
Ich habe Cognac und Whisky oder Orangensaft.
Можно ещё один коньяк?
Bekomm ich noch einen kleinen Cognac?
И все это под шампанское, устрицы, коньяк и барышень.
Und all das bei Champagner, Austern, Kognak und jungen Damen.
Клубника с коньяком.
Erdbeeren und Kognak.
Но я никогда не делал клубнике инъекцию коньяка.
Ich habe noch nie zuvor Kognak in eine Erdbeere gespritzt.
Ты любишь клубнику в горьком шоколаде с коньяком?
Magst du mit Kognak gespritzte Erdbeeren, in dunkle Schokolade getaucht?
Еще один бесплатный коньяк.
Ein weiterer kostenloser Cognac.
Превосходный коньяк.
Ein vorzüglicher Cognac.
(прим. коньяк) По-легче, Принц Чарльз.
- Sachte, Prinz Charles.
-Да, коньяк великолепен.
Der ist wirklich gut.