Примеры использования: командировка

А папа... он в командировке.
Und unser Vater, der ist gerade auf Dienstreise
Это его четвертая командировка.
Das ist sein vierter Einsatz.
Но он совершил 3 командировки.
Aber er war dreimal im Einsatz dort.
Я сделал ей предложение до командировки.
Ich stellte ihr die Frage, bevor ich in den Einsatz musste.
Предположительно, он сейчас в деловой командировке.
Angeblich ist er auf einer Geschäftsreise.
Ты вернулся из командировки?
Zurück von der Geschäftsreise?
Это называется командировка.
Das nennt sich, einen Auftrag haben.
- Это была командировка.
- Er war auf Dienstreise.
Недолгая командировка?
Тяжелая командировка?
Anstrengende Geschäftsreise?
Мы международные бизнесмены, находящиеся в очень важной международной бизнес-командировке.
Wir sind internationale Geschäftsmänner, auf einer sehr wichtigen, internationalen Geschäftsreise.
Оказалось, он действительно был в командировке.
Stellte sich heraus, er war tatsächlich auf einer Geschäftsreise.
Вы были не в командировке.
Sie waren nicht auf Geschäftsreise.
Только один человек надевает костюм из кожи питона и отправляется в командировку.
Da gibt's eins, das zieht sich einen Schlangenleder-Anzug an und geht auf 'ne Geschäftsreise!
У него временная командировка.
Er ist momentan an einem anderen Fall dran.
Или это командировка была?
Oder war es eine Geschäftsreise?