Примеры использования: кольца

У кольца есть сила.
Der Ring hat Macht.
Боже, это самое прекрасное кольцо в мире.
Gott, das ist die schönste Verlobungsring überhaupt!
Ребенку нужно кольцо.
Ein Kind braucht einen Korb.
Вся трилогия "Властелина Кольца" шла 11 часов.
Die Herr der Ringe Trilogie dauerte fast 11 Stunden.
Ты просто кладёшь мяч в кольцо.
Der Ball muss im Korb landen, ohne dass man das Brett berührt.
Вот почему я доверил тебе кольца.
Deswegen hast du auch die Ringe.
Но другим, видно, дано забросить мяч в кольцо.
Aber andere Jungs können, du weißt schon, einen Ball in einen Korb werfen.
- На корабле есть кольца.
- Das Frachtschiff hat Ringe.
Подай мне кольца.
Gib mir diese Ringe.
Не правда ли, очень интересно, как вся эта система течений океана связана в одно большое кольцо?
Allerdings, ist es nicht interessant, dass das gesamte ozeanische Strömungssystem durch diese große Schleife verknüpft wird?
Помолвка без кольца?
Eine Verlobung aber kein Ring?
Знаешь, Моника, а ведь кольцо в лазанье ищут совсем не так
Aber, so findest du nie den Verlobungsring in der Lasagne.
Оперативник "Кольца?"
Eine RING-Spionin?
У тебя есть обручальное кольцо?
Du hast einen Verlobungsring?
Небольшая компания из "Кольца".
Gesellschaft vom RING.
Когда ты получил обручальное кольцо?
Wann hast du den Verlobungsring bekommen?