Примеры использования: козы

Коза в колпаке?
- Eine Ziege mit Party-Hut?
За неделю до этого коза.
Die Woche davor eine Ziege.
Я не имею в виду, что коза укладывала меня спать или чистила мне зубы.
Ich sage ja gar nicht, dass die Ziege mich ins Bett brachte oder mir die Zähne putzte.
У меня есть коза на заднем дворе.
Ich habe wirklich eine Ziege im Hof.
- Это ты ещё увидишь, старая коза.
- Nein, du wirst sehen, alte Ziege.
Что за коза на утесе?
Was ist "'Die Ziege auf der Klippe"?
А он мне: "Я знаю, что твоя коза меня любит".
Er sagte: "Ich weiß, dass deine Ziege in mich verliebt ist."
"Уж я-то пойму, если моя коза в тебя влюбится".
"Ich würde merken, wenn meine Ziege in dich verliebt wäre."
Брысь, козы.
Weg, Ziegen!
Козы не могут брать вещи.
Ziegen können nichts aufheben.
Вот почему на всех козах надеты праздничные шляпы.
Darum tragen die Ziegen alle Partyhüte.
Нам нужно отдать эти очистки козам.
Wir müssen die Schalen zu den Ziegen bringen.
А также лошади, свиньи, козы, овцы и...
Und Pferde und Schweine und Ziegen sowie Schaf- und ...
Так, маленький надел земли с пасущимися козами.
Ein kleines Stück Land mit ein paar Ziegen drauf.
- Значит, они, типа, такие маленькие козы?
- Also sind sie wie diese winzig kleinen Ziegen?
Слишком быстрый переход от молочной козы к виноградной лозе.
Du hast die Reise von Ziegen zu Trauben etwas zu schnell gemacht.