Примеры использования: кого-то

Кто то пытался исправить его коарктацию.
Jemand hat versucht, seine Koarktation zu reparieren.
Кто-то точно что-то знает.
Ich schätze, irgendwer wird schon was wissen.
что ты убил кого-то?
Aber glaubt jemand, dass du jemanden umgebracht hast?
Или кому-то из её двойников.
Oder irgendeiner Version von ihr.
Кто-то вернул кресло Статмэна.
Irgendwer hat Stuntman seinen Stuhl zurückgebracht.
И каждый год этот кто-то - ты.
Und jedes Jahr, sind Sie dieser Jemand.
Кто-то сделал такой же браслет, как у Элисон.
Irgendeiner hat eine Kopie gemacht von Alison's Armband.
Не знаю, но кто-то стучит.
Weiß ich nicht, aber irgendwer ist'n Verräter.
Или кто-то считает, что он может видеть?
Wer glaubt, dass sie noch sehen können?
Кому-то придётся голодать!
Irgendeiner wird schon verhungern!
Милое зрелище, кто-то передает это
Schöne Show,irgendwer überträgt das.
Кто-то похитил Марту Очоа.
Jemand hat Marta Ochoa entführt.
А кто-то продал, и чем скорее он сознается, тем раньше вы сможете уйти.
Tja, irgendeiner hat es aber, und je früher sich derjenige meldet, desto eher kann der Rest von Ihnen gehen.
Кто-то должен был это сказать, но я не ожидал, что это будет она.
Irgendwer musste das ja mal sagen, ich staune nur, dass sie es war.
Он думает, что кто-то отравил моего папу.
Er glaubt jemand hat meinen Dad krank gemacht.
Они должны уладить эту ситуацию с Темными Всадниками чтобы скрыть следы, кому-то следует заметить метку
Sie müssen sich diese Geschichte der dunklen Reiter zusammengesetzt haben, um ihre Spuren zu bedecken, sollte irgendeiner das Mal entdecken.