Примеры использования: когда я в

Знаешь, когда я в прошлом году бросила университет, бывало, я ошивалась на улице, пытаясь остаться незамеченной.
Als ich letztes Jahr die Uni verließ, hab ich versucht, draußen unerkannt abzuhängen.
После нее, когда я пришел в себя и я был жив, а я не ожидал, что выживу знаешь, первое, что я почувствовал?
Und später, als ich aufwachte... und am Leben war, und ich habe nicht erwartet am Leben zu sein... wissen Sie, was das erste war, was ich fühlte?
Думаю, все пошло не так в 1986, когда я был во втором классе.
Weißt du, ich glaub, der Zeitpunkt, wo alles schief ging, war 1986 in der zweiten Klasse.
Но когда я пришел в его камеру, карты там не оказалось.
Aber als ich in die Zelle ging, war die Karte nicht dort.
Каждый раз, когда я прихожу сюда, в памяти всплывает тот миг, когда мне сообщили о его смерти.
Jedes Mal, wenn ich hier her zurück komme, rasen meine Gedanken immer zu dem Moment zurück, als ich hörte, dass er starb.
Лиз сама всё заварила, когда бросила меня в ту дыру.
Lizzy hat sich das selbst angetan, als sie mich in dieses Loch gesteckt hat.
Анна Грам был мой псевдоним, когда я писала в Вестнике.
"Anna Gram", das war mein Pseudonym, als ich noch für den "Boten" schrieb.
Я должен был сказать это раньше,но... после аварии,когда я проснулся в госпитале,первую вещь которую я увидел,была ты,держащая меня за руку.
Nach dem Unfall, als ich im Krankenhaus aufwachte, war die erste Sache, die ich sah, deine haltende Hand.
Эта земля была землей Ван Гарретта, которую мой отец получил когда я был в пеленках.
Die Van Garretts schenkten meinem Vater dieses Land. als ich klein war.
Когда я учился в средней школе, о тебе говорила вся страна.
Als ich in der High-School war, schien es mir, dass du das einzige Thema warst, von dem man sprach.
Но когда я зашел в домик тем утром, чтобы установить камеру... девушка вернулась раньше.
Aber als ich an dem Morgen zur Hütte ging, um die Kamera zu installieren, kam das Mädchen früher wieder.
Сказать такое в момент, когда я нуждаюсь в вас больше всего?
Wie können Sie so etwas grundlos sagen, jetzt, da ich Sie mehr denn je brauche.
Знаете, когда я была в Чикаго, один парень попросил меня отдать ему мои грязные трусы.
In Chicago wollte einer meine dreckigen Unterhosen.
Когда я жил в Париже, я знал одну актрису, у которой были такие же.
Ich kannte in Paris mal eine Schauspielerin, die hatte die gleichen.
Помнишь то Рождество, когда я проник в ваш дом и твой отец застукал меня, когда я наполнял твой носок?
An Heilig Abend hat mich dein Vater erwischt, als ich etwas... in deinen Strumpf stopfen wollte.
Но когда я заглянула в комнату, где врачи и сестры готовились к операции, то это было как будто я должна пройти сквозь непроницаемые ворота совсем одна.
Aber als ich in den Raum blickte, in dem die Operation vorbereitet wurde, war es so, als müsste ich durch ein undurchdringbares Tor, ganz allein.