Примеры использования: когда моя

Этот город когда-то был моим домом, и в мое отсутствие Марсель получил все, чего я когда-либо хотел.
Diese Stadt war einst mein Zuhause, und in meiner Abwesenheit bekam Marcel alles, was ich jemals wollte.
Как ты думаешь, кто облегчал мои страдания, когда мой муж вернулся ко мне весь избитый и окровавленный?
Wer, glaubst du, hat meine Tränen getrocknet, als mein Ehemann zu mir zurückkehrte, blutbefleckt mit Brüchen?
По-вашему, я стану лгать, когда у вас моя дочь?
Du glaubst ich Lüge dich an, wenn du meine Tochter hast?
Она умерла, когда ходила за моим подарком, поэтому мне кажется, что это я убил ее, да?
Sie starb, als sie mein Geburtstagsgeschenk besorgen wollte, also hab ich sie wohl umgebracht, oder?
Я знаю, каково тебе, мама делала это и со мной, когда ушел мой папа.
Ich weiß, was du durchmachst, mit mir hat Mom das auch gemacht, als mein Dad weg war.
Когда мой карман наполнится, я брошу их в тебя!
Wenn meine Taschen voll sind, werde ich sie auf dich werfen.
Морган был рядом, в тот день, когда моя мать ушла.
Morgan war für mich, seit dem ersten Tag da, seitdem meine Mutter abgehauen ist.
Ну, когда вы привезете мой трейлер, он сможет забрать этот.
Nun, wenn du mir meinen Wohnwagen bringst, dann kann er ihn wieder haben.
Когда моя мать напивалась, то не могла следить за мной, и она запирала меня в кабинете отца.
Wenn meine Mutter trank, konnte sie nicht auf mich aufpassen, also schloss sie mich ins Arbeitzimmer meines Vaters ein.
Эй, я обнимал лишь одного мужчину в своей жизни, это был день, когда умер мой отец.
Ich habe nur ein einziges Mal in meinem Leben einen Mann umarmt, und das war an dem Tag, als mein Vater starb.
Когда родился мой брат Артур, ты пришёл и забрал его.
Als mein Bruder Arthur auf die Welt kam, nahmen Sie ihn mit.
А когда мы вернем мою дочь, я разорву эотго парня на куски.
Wenn ich meine Tochter zurückhabe, reiße ich ihn in Stücke.
Когда мой отец пытался раскрыть правду о мудрецах и ведьмах...
Mein Vater untersuchte das Verschwinden der Weisen und der Hexen vor 500 Jahren.
Так что, когда моя сестра пытается убить меня, в этом, почему-то, нет смысла.
Wenn mich meine Schwester also aus irgendeinem Grund umbringen will, ergibt das keinen Sinn.
Она потеряла статус моей фаворитки, когда украла моё место в Йеле.
Sie hat ihren Status als Günstling verloren, als sie meinen Platz in Yale gestohlen hat.
Знаешь, ты держишь швабру точно так же, как когда-то моя мама.
Du hältst den Schrubber genauso wie meine Mutter früher.