Примеры использования: клетка

Когда кричит каждая клетка.
Jede einzelne Zelle schreit.
На бумаге было нарисовано много клеток и полосок.
Auf dem Blatt Papier sind lauter Kästchen und Linien.
Поймаем Амару и вернём в клетку.
Wir fangen Amara, stecken sie zurück in die Box.
Джим, каждая клетка в его теле была разрушена.
Jede Zelle in seinem Körper ist zerstört.
Мы берем клетки из мяса коровы, помещаем их в обогащенную питательными веществами среду и выращиваем из них полностью готовую мышечную ткань коровы или "говядину"
Wir nehmen Zellen von Rindern, umfassen diese mit einer Schicht von reichhaltigen Nährstoffen, lassen sie zu einem vollständig entwickelten Kuhgewebe heranwachsen, oder "Rindfleisch".
Пустая клетка.
hier ein leerer Käfig.
Клетка есть клетка, независимо от декора.
Zelle bleibt Zelle, egal, wie schön.
Фетальные клетки могут задерживаться в теле матери на десятки лет, меняя ее кровь и мозг.
Daher können die fetalen Zellen im Körper der Mutter für Jahrzehnte bleiben und dabei ihr Blut und ihr Gehirn verändern.
- Коробка, клетка, тюрьма.
Ein Kasten, einen Käfig, ein Gefängnis?
Гарри, займи пустую клетку слона.
Harry, du gehst auf das leere Feld vom Läufer.
В отличие от многих многоклеточных, каждая клетка может выполнять любую соматическую функцию самостоятельно.
Anders als bei den meisten Vielzellern führt jede von Calvins Zellen sämtliche somatischen Funktionen aus.
Чарльз, как ты думаешь, зачем нам эта клетка?
Wozu haben wir diesen Käfig?
Я только должна посмотреть выжила ли клетка.
Ich muss nur sehen, ob die Zelle überlebt hat.
- Вскрытие показало, что их тела кишели клетками, неизвестными где-либо на Земле.
- Bei der Autopsie wurden in den Körpern Zellen gefunden, die noch bei niemandem auf der Erde gefunden wurden.
Эта клетка просто непригодна для человека
Dieser Käfig ist einfach ungeeignet für einen Menschen.
Все, что нам нужно - волос, клетка, капля крови.
Alles, was wir brauchen, ist ein Haar, eine Zelle, ein Blutstropfen.