Примеры использования: кидать

Знаешь, я сильно сомневаюсь, что подростки начнут кидать лепестки роз к моим ногам.
Weißt du, ich habe große Zweifel, dass einige Teenager mir Rosenblätter zu Füßen werfen.
Кидай как в бейсболе.
Wirf es wie einen Baseball.
Очевидно, лично бы кидал в нас камнями.
Du würdest auch Felsbrocken schmeißen.
Ты кидать шар в меня?
Sie werfen Kugel gegen mich?
Так, только потому что ты изобрела "Небесный нож", не значит, что ты можешь указывать мне, как кидать.
Nur weil du Sky-Knife erfunden hast, heißt es nicht, dass du mir vorschreiben kannst, wie ich zu werfen habe.
Ну нужно кидать меня в Корвет.
Nicht... gegen die Corvette werfen.
Вы же просто кидаете и ловите.
Es ist das Werfen und Fangen.
Так что прекрати кидать меня.
Also hören Sie auf, mich auszuschließen.
Давай в старичков пончики кидать.
Komm, wir schmeißen Donuts auf alte Leute.
Я не буду кидать долбаного Папу Римского!
Ich werde den verdammten Papst nicht werfen!
Кидай сюда!
Wirf's rüber!
Давай же, кидай!
Komm schon, wirf!
Кидай мяч!
Wirf den Ball ein.
Камни кидать нельзя.
Man darf nicht mit Steinen werfen.
Я не учился в школе, потому что мог кидать мяч.
Ich habe in der Schule niemals gelernt, weil ich einen Basketball werfen konnte.
Я кидать шар в тебя.
Ich werfe Kugel gegen Sie.