Примеры использования: карман

Посмотри на его карман через лупу.
Sieh dir seine Tasche mit einer Lupe an.
Плюс, половина сил, вероятно, в его кармане.
Und er hat sicher die halbe Polizei im Sack.
Вижу свободную жидкость в печеночно-почечном кармане.
Ich sehe viel freie Flüssigkeit in der Morison-Grube.
Он сказал, что половина копов из пятнадцатого у него в кармане.
Er hätte das halbe 15. Revier im Sack.
Чувак, эти деньги идут в твой карман.
Mann, das Geld fließt direkt in deine Tasche.
В кармане, Мора.
Es heißt "im Sack", Maura.
И засунул чек обратно в карман?
Dann hat der Dieb dir die Quittung wieder in die Tasche gesteckt?
Можно я засуну руку к вам в карман?
Darf ich meine Hand in Ihre Tasche stecken?
Вы всех своих покровителей заставляете выворачивать карманы перед тем как соизволите их обслужить?
Macht Ihr das mit all Euren Kunden, ihren Geldbeutel umdrehen lassen, bevor Ihr Euch herablasst Ihnen zu dienen?
Я кладу его в важный карман для важных вещей.
Ich stecke sie in das Fach für echt wichtige Sachen.
Мы задели "карман"!
Wir sind auf die Tasche gestoßen!
Это дело было у нас в кармане.
Wir hatten den ganzen Fall unter Dach und Fach.
Знаешь, французский король у него в кармане а французская армия только и ждет его приказа и никто не знает, что он собирается делать дальше.
Er hat den König von Frankreich im Sack und die Armee von Frankreich, und niemand weiß, was er demnächst vorhat.
- Нет, победа была у нас в кармане.
- Wir hatten das im Sack.
Ты клал конверт в карман?
- Hast du es in die Tasche gesteckt?
Они легко помещаются в карман.
Sie passen in jede Tasche.