Примеры использования: какими

Ладно, в какой круге?
Okay, welche Runde?
Какой высоты стены?
Wie hoch sind die Mauern?
Какой самый живучий паразит?
Welches ist der widerstandsfähigste Parasit?
Я не считываю никаких городов и никакой техники.
Ich habe keinerlei Städte oder technische Einrichtungen registriert.
Подожди, какой судья?
Warte, welcher Richter?
Какая-то особая причина?
Irgendein besonderer Grund?
Нет никакой проблемы.
Es gibt kein Problem.
Какой прекрасный сюрприз.
Welche reizende Überraschung.
Узнайте, какой это грибок.
Finden Sie heraus welcher Pilz es ist.
С упором на какой аспект?
Irgendein spezieller Aspekt?
Никакой сыпи или покраснения...
Kein Ausschlag oder Rötung.
Какой тяжелой техникой?
Welche großen Maschinen?
Какой бы суровой она ни была.
Wie brutal es auch sein mag.
Какой десантный отряд?
Welches Außenteam?
У него не было никакой связи с наркотиками.
Er hatte keinerlei Drogengeschichte.
Ты о какой двери говоришь?
Von welcher Tür redest du?