Примеры использования: какие у тебя

Какие у тебя планы на сегодня?
Was hast du heute vor?
Итак мама, какие у тебя планы на завтрашний вечер?
Und, was machst du morgen Abend?
Какие у тебя длинные волосы.
Was für lange Haare hast du.
Больше никакого оружия у тебя не имеется.
Du hast nämlich keine anderen Waffen.
Я просто подумала, что она должна знать какой у тебя отличный бизнес.
Ich dachte nur, sie sollte wissen, was für ein tolles Geschäft du hast.
Какие у тебя новости, Рик?
Welche Neuigkeiten hast du für mich, Rick?
Какие у тебя планы на это утро?
Вспомни, какие у тебя раньше были широкие взгляды.
Denk an die Zeit, als du noch offen warst.
Слушай, пацан, какие у тебя претензии ко мне?
Hey, Junge, hast du irgendwelche Probleme mit mir?
И какие у тебя планы на нас двоих?
Und was hast du mit uns beiden vor?
Имей смелость в смерти, какой у тебя не было при жизни.
Hab im Tod den Mut, den du im Leben nie hattest.
Какое у тебя забавное лицо, когда кто-то удивляет тебя
Die lustigen Grimassen, die du machst, wenn dich jemand überrascht.
Папа, я всегда буду выигрывать если ты продолжишь говорить мне какие у тебя карты.
Daddy, ich werde immer gewinnen, wenn du mir weiterhin sagst, welche Karten du hast.
Мне без разницы, какие у тебя были причины.
Deine Gründe sind mir egal.
Видимо, теперь мы знаем, какие у тебя способности.
Wir wissen jetzt wohl, was Ihre Kraft ist.
Я скажу тебе, какие у тебя планы.
Ich werde es Ihnen sagen.