Примеры использования: как я мог
- все
- wie kann ich
- прочие переводы
Если доктор Нимен замешана в этом убийстве, как я могу быть уверена, что она не ускользнет снова?
Wenn Dr. Nieman an diesem Mord beteiligt ist, wie kann ich sicherstellen, dass sie uns nicht wieder durch die Finger schlüpft?
Но даже в том случае, если это действительно и был его план, как я могу называть вора отцом и кланяться ему?
Selbst wenn es sein eigener Wille war, wie kann ich einen Dieb "Vater" nennen und mich vor ihm verneigen?
Леонард, как я мог быть таким глупым, что пытался вести себя, как выдуманная раса пришельцев без эмоций?
Leonard, wie konnte ich so töricht sein, zu versuchen in die Fußspuren einer erfundenen Alienrasse ohne Gefühle zu treten?
Но как сержант я больше не могу рисковать собой или кем-либо еще в убойном.
Aber als Sergeant kann ich mich und niemanden sonst hier in der Mordkommission diesem Risiko aussetzen.
Как я могу измерять микро-толчки без моего чёртового сейсмографа?
Wie soll ich Mikrobeben messen, ohne meinen verdammten Seismographen?
Теперь, очевидно, я получу определенное количество удовольствия от того, что видя, как я не могу поухаживать за тобой сам.
Nun, natürlich werde ich eine gewisse Art der Genugtuung vermissen, da ich es dir nicht selber antun kann.
Я построил машину чтобы спасать жизни, но как я могу быть уверен что она однажды не определит что все человечество не имеет значения?
Ich baute die Maschine, um Leben zu retten, aber wie kann ich sicher sein, dass es nicht eines Tages beschließt, dass die ganze Menschheit unbedeutend ist?
Но как я мог его "создать", если он мое второе "Я"?
Aber wie konnte ich das erschaffen, was ich geschaffen habe, wenn ich tatsächlich diese anderer Personalität habe?
Ты освободил меня, потому что... как я могу быть с мужчиной, который думает, что... трюк, эта огромная ложь может заставить меня хотеть быть с ним снова?
Du hast mich freigelassen, denn wie könnte ich mit einem Mann zusammen sein, der denkt, dass dieser Trick, diese riesige Lüge, mich dazu bringen würde, wieder mit ihm zusammen zu sein?
Как я могла быть такой глупой, что купила коробку арахисового печенья ребенку, у которого аллергия на орехи.
Ich bin nur der Trottel, der die Schachtel Erdnuss-Pralinen... für das Kind gekauft hat, das allergisch gegen Nüsse ist.
Ну, вообще-то ты опозорил меня перед людьми, которые, как я надеялся, могли бы стать моими друзьями.