Примеры использования: как твои

Дженни, ты хочешь быть как твоя сестра?
Jennie, willst du so werden wie deine Schwester?
Как у твоего друга... жука.
Wie das deines Freundes, ... dem Insekt.
Или гипсе, как твои пушки?
Oder auf Gips, wie Eure Kanonen?
Как насчет твоей теории кругов на воде, пап?
Was ist mit deiner Domino-Theorie?
Сделай так, как приказывает твой Наставник.
Mach, was dein Doctore dir befiehlt.
Как твоя сводная сестра Кейт Рендал?
Deine Stiefschwester Kate Randall?
А как же твой сантехник, отсидевший за убийство?
Und dein Klempner und überführter Mörder, hm?
так же как и твой конюх, по-видимому
Anscheinend so wie dein Stalljunge.
Как похоже и твое безрассудство.
Wie deine Rücksichtslosigkeit, wie es scheint.
Как прошла твоя вынужденная неделя без работы?
Wie war deine unfreiwillige Urlaubswoche?
Как твои успехи с Косимой?
Wie nah sind Sie an Cosima?
Как твоя тарелка, Тед?
- Wie geht's deinem Gaumen, Ted?
Как твое давление?
Wie ist dein Blutdruck?
А как же твоя подруга, высокая дама?
Was ist mit deiner Freundin, der großen Lady?
- Как твоя трахея, Люк?
Wie geht es eigentlich deiner Luftröhre, Luke?
Также, как кровь твоих предков с кровью моих.
So wie deine Vorfahren mit meinen geblutet haben.