Примеры использования: как давно ты

Как давно ты ждёшь?
Wie lange hast du gewartet?
Как давно ты ее знаешь?
Wie lange kennst du sie?
Как давно ты меня знаешь?
Wie lange kennen Sie mich?
Как давно ты узнал?
Wie lange weißt du es schon?
Как давно ты стоишь здесь?
Wie lange stehst du schon da?
Как давно у тебя это?
Wie lange hast du es schon?
Как давно ты живешь в Париже?
Wie lange lebst du schon in Paris?
Как давно тебе известно?
Wie lange wusstest du es?
Как давно ты знаешь.?
Wie lange weisst du es schon ?
Как давно ты куришь?
Wie lange rauchst du schon?
Как давно ты думала об этом?
Wie lange hast du das geplant?
Как давно ты здесь?
Wie lange lebst du denn hier schon?
Как давно ты его знаешь?
Wie lange kennen Sie ihn schon?
Элли, как давно ты меня знаешь?
Wie lange kennst du mich?
Как давно она у тебя?
Wie lange haben Sie das?
Как давно ты знаком с Мадом?
Wie lange kennst du Mud?