Примеры использования: испытывать

Вообще-то, Хранитель сказал, что мы можем испытывать всё, что можем вспомнить или вообразить.
Der Hüter sagte, wir könnten alles erleben, woran wir denken können.
Вы потеряли способность испытывать эмоции, которые Джема должна испытать.
Sie kennen die Gefühle nicht, die Juwel hier erfahren soll.
Ты можешь сделать так, чтобы никогда не испытывать подобного чувства.
Du schaffst es, dich nie wieder so zu fühlen.
Разумно взять метод и испытывать его.
Es ist Menschenverstand, eine Methode zu nehmen und diese zu versuchen.
Ваше тело будет испытывать симптомы серьезного радиационного отравления.
Ihr Körper wird Symptome schwerer Strahlenschäden erleiden.
Но я и хотел испытывать те же страдания, что и она.
Aber es verlangt mich auch zu erfahren, was sie durchlitten hat.
Чтобы ты знал, какие эмоции тебе надо испытывать.
Damit man immer weiß, was man fühlen soll.
- Вы испытываете какой-нибудь дискомфорт?
-Sind Sie erleben keine Beschwerden?
Не могу представить себе, что вы испытываете.
Ich kann mir nicht vorstellen, was Sie durchmachen.
Думаю, такое волнение может испытывать только свободный человек.
Es ist wohl eine Erregung, die nur ein freier Mensch empfinden kann.
Люди не станут испытывать на себе лекарства, если они не в отчаянии.
Aber Leute würden keine Medikamente testen, wenn sie nicht verzweifelt wären.
Мы испытываем пару идей.
- Wir probieren einige Ideen aus.
Когда я бы мог испытывать 17 одновременных удовольствий в Туманности Лотоса!
Während ich 17 gleichzeitige Freuden im Lotusnebel erleben könnte!
Ты всегда будешь испытывать ко мне чувства.
Du wirst immer etwas für mich empfinden.
Вы начинаете испытывать моё терпение.
Sie beginnen meine Geduld zu testen.
- Наверное, людям нравится читать о том, чего они больше всего хотят, но почти никогда не испытывают.
Ich schätze, die Menschen lesen gern von den Dingen, die sie am meisten wünschen und am wenigsten erfahren wollen.