Примеры использования: испортить
- все
- verderben
- versauen
- vermasseln
- beschädigen
- vermiesen
- kaputtmachen
- verbocken
- прочие переводы
Я не хочу ее испортить.
Я не хочу все испортить с Урсулой
Вы хотите услышать концовку, чтобы испортить себе просмотр?
Да, но у меня может не быть столько времени с новым ребенком, и я не могу всё испортить.
Ja, aber vielleicht habe ich diese Zeit nicht mehr mit dem neuen Baby und ich darf das nicht verbocken.
Я не хочу все испортить, понятно?
Но что если вы правы, и Грег мне подходит, а я просто боюсь любить его и ищу способ всё испортить, чтобы заполучить Билли?
Aber wenn ich nur Angst davor habe, mich zu verlieben... und versuche, mir Greg zu vermiesen und mich an Billy fest halte?
Я не хотела все испортить.
На этот раз постарайся не испортить момент.
Не дай этому испортить тебе вечер.
Пока они изо всех сил стараются не испортить ее больше, чем требуется.
- Я не хочу все испортить.
Что ж, давайте попробуем,не испортить остальную часть нашей поездки.
И как ты собираешься всё испортить?
Но в конце концов я бы нашел какой-нибудь способ все испортить.
Мы не хотим ничего испортить, но тебе следует знать, что Шелдон сказал, что готов быть с тобой физически.
Wir wollen nichts verderben, aber... du solltest wissen, dass Sheldon meinte, er wäre bereit, mit dir zu schlafen.
Пытаешься испортить вечер?