Примеры использования: интерес

Потому что он потерял интерес ко мне.
Weil er das Interesse an mir verloren hat.
Я заботился только о его интересах.
Ich habe niemals etwas anderes als sein Wohlergehen im Sinn gehabt.
Откуда такой внезапный интерес к Джинджер, Фиона?
Warum das plötzliche Interesse an Ginger, Fiona?
Он сделает практически всё, чтобы защитить свои интересы.
Er macht so ziemlich alles um seine Interessen zu schützen.
У донора и реципиента вроде как противоположные интересы, да?
Sie haben widerstreitende Interessen.
Коммерческая эксплуатация дикой природы ошибочно предполагает что ценность диких животные приводимы к их полезность относительно человеческих интересов, особенно экономические интересы.
Die kommerzielle Ausbeutung von Wildtieren nimmt irrtümlicherweise an, dass ihr Wert reduzierbar ist auf ihre Brauchbarkeit in Bezug auf menschliche Interessen, insbesondere ökonomische Interessen.
У меня есть и другие интересы.
Ich habe Interessen.
Она хочет защитить свои финансовые интересы.
Sie möchte ihre finanziellen Interessen schützen.
Нужно использовать его в наших интересах, пока есть шанс.
Das müssen wir nutzen, solange wir die Chance dazu haben.
У меня были другие интересы.
- Ich hatte andere Interessen.
Я слушаю Флинта, потому что ты говоришь, что это в моих интересах.
Ich höre auf Flint, weil du mir den Sinn dahinter erklärst.
Люди теряют интерес к оружию.
Die Öffentlichkeit verliert das Interesse.
Я бы сказал, что это подогревает мой интерес.
Dann würde ich sagen, es weckt mein Interesse.
"Муж теряет к вам интерес?
"Ihr Mann verliert das Interesse?
У тебя есть интерес к играм.
Du hast ein Interesse an den Spielen.
И узнать есть ли у Вибия интерес касательно тебя
Und um bei Vibius sein Interesse an dir zu erfragen.