Примеры использования: имел

Но я должен иметь её
- Aber ich muss eine haben.
Думаю, она хотела узнать, каково это - иметь настоящие драгоценности, хотя бы на несколько часов.
Ich glaube, sie wollte wissen, wie es sich anfühlt, echte Juwelen zu besitzen, auch wenn es nur für ein paar Stunden war.
- Вам запрещено иметь оружие!
Euch ist verboten, Waffen zu tragen!
Если Дедал попадет к ним в руки, они не только получат доступ к технологии межгалактического гипердвигателя, но и будут иметь все навигационные данные, которые приведут их к Земле.
Wenn sie in die Daedalus eingedrungen sind... besitzen sie intergalaktische Hyperdrive-Technologie... und alle Koordinaten, um zur Erde zu gelangen.
Все они имеют этот знак.
Sie alle tragen ein Zeichen.
Ваш отец никогда не позволял мне иметь ничего.
Euer Vater ließ mich nichts besitzen.
И я хотел бы иметь достаточно мудрости, чтобы любить их в ответ.
Und ich möchte die Weisheit besitzen, die Liebe zu erwidern.
Знаете, когда-нибудь я хотела бы иметь свой ​​собственный магазин.
Wissen Sie, eines Tages würde ich gerne mein eigenes Geschäft besitzen.
"Благодаря" ей ты не имеешь представления о тех способностях, которыми обладаешь.
Sie wissen gar nicht, über welche Fähigkeiten Sie verfügen.
Я хотела иметь выбор.
Ich wollte mir meine Optionen offen halten.
Отмена неприкосновенности будет иметь последствия.
Die Aufhebung seines Asylstatus wird Konsequenzen haben.
Какое вы имеете право держать меня против моей воли?
Mit welchem Recht halten Sie mich gegen meinen Willen fest?
- И чтобы иметь интимные отношения.
- Und um Intimität zu haben.
Я хочу иметь детей.
Ich möchte Kinder haben.
Будешь иметь право голоса.
Du kannst eine Stimme haben.
Я хочу иметь детей от тебя.
Ich möchte Kinder mit dir haben.