Примеры использования: идёт

Они могут идти, босс?
Können die gehen, Boss?
Они знают, куда можно идти, а куда не стоит.
Sie wissen, wo man hingehen kann und wo man nicht hingehen sollte.
Тебе нельзя идти к Арлин.
Du darfst nicht zu Arlene fahren.
- Хорошо, спасибо, можешь идти.
-Okay, danke, that'II aII sein.
Если это энергетическое ядро эшфени, то мы идем прямо на него.
Wo auch immer sich der Energiekern der Espheni auf dem Mond befindet, wir steuern geradewegs darauf zu.
Куда ты так целенаправленно идешь.
Wohin dich deine Schritte gerade führen
Мы идем вперед.
Wir müssen handeln.
Вы намерены идти к Стене?
Wollt ihr zur Mauer marschieren?
Иди сюда.
Kommen Sie hier.
Можете идти.
Du kannst uns allein lassen.
Тебе куда-то надо идти?
Werden Sie nicht irgendwo gebraucht?
Я проверю свои записи на предмет обвинений, но убийство и похищение детей идут в первую очередь.
Ich muss meine Notizen überprüfen für die Liste der Anklagen, aber Mord und Entführung stehen an der Spitze.
- Идти можешь?
- Kannst du laufen?
Раз вы идете к машине, захватите вот это.
Da Sie zum Wagen gehen, dachte ich, wollen Sie die vielleicht mitnehmen.
Я не могу идти после Росса.
Ich kann nicht folgen Ross.
Красс нас вынуждает идти на Рим... чтобы он мог сразиться с нами.
Crassus will uns dazu bringen, gegen Rom zu ziehen... damit er gegen uns vorgehen kann.