Примеры использования: значение

А именно - расчетное значение будущего денежного потока, как указано вот здесь.
Genau genommen, den aktuellen Wert des zukünftigen Geldflusses, wie man ihn dort sehen kann.
Простая задача, но значение её велико.
Eine einfache Aufgabe, dennoch von großer Wichtigkeit.
Это не имеет никакого значения.
Es ist ohne Belang.
У каждого слова есть определенное значение не просто так.
Wörter haben nicht ohne Grund eine Bedeutung.
Что-нибудь из этого имеет значение для тебя?
Macht das irgend einen Sinn für dich?
Информация такая что кажется, что это могло быть ценное значение .
Solche Informationen könnten von ganz besonderem Wert sein.
Доктор Хаус не придал значения истории болезни пациента?
Misst Dr. House Krankengeschichten keine Wichtigkeit bei?
Если значение равно шести.
...ist gleich dem Wert von Sechs.
Они хотя бы придали сатирическое значение.
Die hätten wenigstens satirische Bedeutung.
Убийца был первым помощником, имеет ли это для тебя значение или нет.
Der Mörder war der Erste Maat, ob es Sinn macht oder nicht.
Прежде всего, не нужно недооценивать значение скованности.
Zunächst einmal unterschätze nicht den Wert von Unbehagen.
Я надеюсь, что вы оба понимаете значение моего заявление в прессе.
Ich hoffe, ihr beide erkennt die Wichtigkeit meiner Presseankündigung.
В каком-то смысле, это фактически не имеет значения.
Das ist eigentlich nicht von Belang.
Я просто хочу совершить что-то такое, что имеет значение.
Ich will nur etwas von Bedeutung machen.
Дин разве это имеет значение?
Dean, macht das keinen Sinn, hm?
Это имеет какое-то особое значение?
Hat das irgendeine tiefere Bedeutung?