Примеры использования: земли

Как черви В прогнившем чреве земли.
Wie Würmer im verfaulten Bauch der Erde
Его земли около Мемфиса были покрыты тьмой... и населены змеями.
Seine Ländereien bei Memphis lagen in Dunkelheit... ..und waren von Schlangen... bewohnt.
Когда земля что?
Das Land lag was?
Но разве не "кроткие унаследуют землю", пастор?
Werden die Sanftmütigen nicht das Erdreich besitzen, Prediger?
Делай, что хочешь чтобы защитить меня, но не исчезай с лица земли особенно с кем-то кто был пойман на вранье и кто пытался убить Елену.
Tu, was du willst, um mich zu beschützen, aber verschwinde nicht vom Erdboden, besonders nicht mit jemandem, der dabei erwischt wurde, wie sie mich anlügt und die versucht hat, Elena zu töten.
Неизвестная земля.
Terra Incognito.
Белый дом проталкивает субсидии на редкие земли во время энергетического кризиса?
Und dann erhöht das Weiße Haus Subventionen für seltene Erden am Höhepunkt der Energiekrise?
Земля - единственная ценность.
Land ist der einzig wahre Wert.
Поднимут нас до уровня царей земли.
Sie machen uns zu Königen auf Erden.
Все это охраняемые штатом земли.
Das ist alles geschütztes Bundesland.
Ничего ярче чем земля, окей?
Niemals heller als der Boden, okay?
Это святая земля!
Dies ist heiliger Grund!
Это общественная земля.
- Das ist öffentliches Gelände.
Против жалких сил Земли?
Gegen die mickrige Macht der Erde?
Ты дерёшься за свои земли?
Du kämpfst um eure Ländereien?
Святая земля!
Heiliger Boden!