Примеры использования: землетрясение

Пожар, землетрясение, кража, общественная ответственность.
Feuer, Erdbeben, Diebstahl, Betriebshaftpflicht...
Если где-то происходит землетрясение, авиакатастрофа, любая трагедия - он спешит на помощь.
Wenn es ein Erdbeben, einen Flugzeugabsturz,... irgendeine Katastrophe gibt, kommt er, um zu helfen.
Думаешь, это было землетрясение?
Du glaubst, es war ein Erdbeben?
А сегодняшнее землетрясение?
Und das Erdbeben heute?
- Это было землетрясение.
- Das war ein Erdbeben.
Землетрясение, пожар, кровь.
Erdbeben, Feuer, Blut.
Землетрясение я готов был записать на счет ужасного стечения обстоятельств но этот ветер?
Ich war bereit, das Erdbeben als abscheulichen Zufall abzuschreiben, aber diese Winde?
И никакая бомба или землетрясение не смогут нас разделить.
Und dass keine Bombe und kein Erdbeben stark genug ist, um uns auseinanderzureißen.
Мэм, если вы почувствовали землетрясение...
Ma'am, falls Sie das Beben gespürt haben...
Ты хорошо сработала, Землетрясение.
Großartige Arbeit, du Beben.
Знаю, ты вернулась сюда из-за землетрясения, но ты осталась из-за семьи.
Ich weiß, dass das Beben dich hierher gebracht hat, aber deine Familie hält dich hier.
Может, скоро будет серьезное землетрясение?
Vielleicht gibt es bald wieder ein Erdbeben.
Похоже, это его первое землетрясение.
Das muss sein erstes Erdbeben sein.
Если случится землетрясение или наводнение, или лесной пожар...
Wenn wir ein größeres Erdbeben erleben, oder eine Flutwelle, oder Waldbrände...
Землетрясение разрушило один из блоков тюрьмы.
Das Erdbeben hat einen Bereich von Iron Heights geöffnet.
Какое землетрясение перевернуло ваши мозги?
Und was hat Sie umgestimmt?