Примеры использования: засыпать

Ты же не собираешься тут у меня засыпать?
Du wirst mir jetzt doch nicht einschlafen, oder?
Редактор Сома хочет засЫпать Томми вопросами.
Sein Chefredakteur will wirklich alles wissen.
Я не должна засыпать.
Ich muss wach bleiben.
Так будет легче засыпать.
So schläfst du besser ein.
Сорен, мы не должны засыпать.
Soren, wir dürfen auf keinen Fall einschlafen.
Единственная вещь, позволявшая параноидальному диктатору засыпать.
Es ist das einzige, was diesen paranoiden Diktator einschlafen ließ.
Я не хочу засыпать.
Ich will bloß nicht einschlafen.
Пора засыпать... на мягкой землице.
In der Erde ... will ich schlafen.
Мне уже можно засыпать?
Ich kann jetzt einschlafen?
Мне вообще нельзя засыпать.
Ich muss aufhören, in Tiefschlaf zu fallen.
Именно поэтому нельзя засыпать во время просмотра ужастиков.
Das ist der Grund, warum man nicht während Horrorfilmen einschlafen sollte.
Я хочу засыпать с тобой каждую ночь.
Ich möchte jeden Abend mit dir einschlafen.
Это помогает засыпать по ночам?
Haut es dir auch nachts eine rein?
Не стоит засыпать в смерти.
Nicht jeder wird schlafen im Tode.
Это была сказка, понимаете, придуманная для того, чтобы мой пятилетний сын мог засыпать.
Es war eine Geschichte, die einem kleinen Jungen das Einschlafen erleichterte.
Вы должы засыпать питательную смесь в воду.
Du musst die Nährlösung in das Wasser hineinrühren.