Примеры использования: запор

Возможно, у него просто запор.
Vielleicht hat er nur eine Verstopfung.
Папа делает вид, что не слышит, но его шея багровеет, а лицо напрягается так, будто у него запор.
Und mein Dad tut so, als würde er's nicht hören, aber sein Nacken wird ganz rot, und dann wirkt sein Gesicht gequält, als hätte er Verstopfung.
Например, ужасный запор.
- Zum Beispiel kriege ich Verstopfung.
- Не знай я причину, прописал бы ему средство от запора.
Hätte ich es nicht besser gewusst, hätte ich Verstopfung diagnostiziert.
У ребенка был запор.
Das Kind hatte Verstopfungen.
Да, и не выгляжу так, будто у меня запор.
Oder als hätte ich eine Verstopfung, wie dein Dad.
Они могли быть на запоре годами.
Wahrscheinlich schon seit Jahren.
Он поклялся, что она была на запоре.
- Aber er schwor, sie wäre verriegelt.
Впечатление, что у Вас запор.
Sie sehen aus, als hätten Sie eine Verstopfung.
Я-то подумала, что у тебя запор.
Ich nahm an, du hättest Verstopfung.
В общем,это у Бернадетт появилась идея продавать его как лекарство от запора.
Wie dem auch sei, es war Bernies Idee das Zeug als Mittel gegen Verstopfung zu vermarkten.
У тебя бывают запоры?
Leiden Sie unter Verstopfung?
Поднять запор вот так, потом подтолкнуть.
Wenn man den Metallgriff nach oben schiebt... und die Tür dann zufallen lässt.
Издавая звуки запора у лося?
Indem du "Elch mit Verstopfung"- Geräusche von dir gibst?
У тебя на окнах нет запоров.
- Du hast keine Schlösser an deinen Fenstern.
Да, у тебя бывают запоры?
Ja, du hast Verstopfung?