Примеры использования: запомнить

Если вы даже это неспособны запомнить... можете возвращаться обратно в наркотики, к чертовой матери.
Wenn Sie sich das nicht merken, können Sie direkt zurück ins Drogendezernat.
Я записал их в дневник, поэтому и не стал запоминать.
Ich schrieb sie ins Tagebuch, um sie mir nicht merken zu müssen!
Я постараюсь запомнить и то, о чем мы здесь говорили.
Ich werde versuchen, das zu behalten, wovon wir sprachen.
И он выглядит довольно таки умным, чтобы запомнить это.
Und er sieht klug genug aus, sich das zu merken.
- Никогда это имя не запомню.
-Nie zu merken.
Я должен все это запомнить?
- Muss ich mir das alles merken?
Вот так все обычно меня и запоминают.
So merken sich die meisten Leute meinen Namen.
Сумели запомнить?
Werden Sie sich die Nummer merken?
Как вы умудряетесь помнить все подробности наших привычек и личной жизни, но не можете запомнить это?
Wie kommt es, dass Sie jedes Detail unserer Gewohnheiten und Privatlebens behalten und... nichts davon?
Советую запомнить.
Das sollten Sie sich gut merken.
Нам действительно пора начать запоминать имена людей.
Wir sollten uns so langsam mal die Namen der Leute merken.
Да, то, что хочу запомнить, я держу здесь.
Naja, was ich behalten will, behalte ich hier.
Думаешь актриса сможет запомнить "Просто попробуй" ?
Denkst du, die Schauspielerin kann sich die Zeile "Koste es einfach" merken?
Трудно запомнить 911?
Wie schwer ist es, sich 911 zu merken?
Ну, в фокусах "посмотреть" значит "запомнить".
Ja, in der Magie bedeutet "ansehen" "sich merken".
Это вы теперь должны запомнить!
Das müssen Sie sich jetzt mal merken!