Примеры использования: запоминать

Я записал их в дневник, поэтому и не стал запоминать.
Ich schrieb sie ins Tagebuch, um sie mir nicht merken zu müssen!
Обычно, когда ты смотришь, ты запоминаешь.
Es ist ungewöhnlich, dass man guckt, ohne es sich zu merken.
Вот так все обычно меня и запоминают.
So merken sich die meisten Leute meinen Namen.
Тебе просто нужно запоминать, что когда-то происходило, а потом повторять, как попугай.
Du weißt schon, du musst dir nur Fakten merken, die passiert sind und die dann wiederholen.
Представь, что не нужно оглядываться через плечо, не нужно запоминать новую дату рождения каждые несколько месяцев.
Stell dir vor, nicht über die Schulter sehen zu müssen, dir nicht alle paar Monate ein neues Geburtsdatum merken zu müssen.
Моя сила, я бы сказала, в моем позитивном отношении, и в способности механически запоминать.
Meine größte Stärke ist meine positive Einstellung und meine Begabung fürs Auswendiglernen.
Тут, кажется, надо много чего запоминать.
Klingt so, als müsste man sich eine Menge merken.
Я их так запоминала.
Anders würde ich die nie behalten.
Это будет тот же Барри, которого вы знаете и любите, только он не сможет запоминать новую информацию.
Es wird immer noch derselbe Barry sein, den ihr kennt und liebt, nur wird er einfach nicht in der Lage sein, neue Informationen zu behalten.
Нам действительно пора начать запоминать имена людей.
Wir sollten uns so langsam mal die Namen der Leute merken.
- Как вы эту фигню запоминаете?
- Sie merken sich so was?
- В смысле, запоминать их будете?
- Du meinst, sie auswendig lernen?
Когда ты начнешь запоминать?
Ab wann erinnern sie sich?
Ага, и пока этот день я бы хотел не запоминать.
- Ich möchte ihn vergessen.
я имею в виду, запоминай, понимаешь?
Ich meine, lasse es auf dich wirken, weißt du.
Я запоминаю сразу.
Ich kann mir Dinge sofort merken.