Примеры использования: заповедник

Наш заповедник - идеальное место для вашего животного.
Unser Naturschutzgebiet ist die ideale Umgebung für Ihren EIefanten.
Она хочет открыть заповедник в Коста-Рике для спасенных хищных птиц.
Sie will ein Schutzgebiet in Costa Rica für gerettete Raubvögel aufmachen.
Я видела один заповедник для орангутанов по телеку.
Ich habe dieses Orang-Utan-Schutzgebiet im Fernsehen gesehen.
За пределами заповедника нет пахотных земель нужных размеров и даже если бы они нашлись, мы бы не отдали их туземцам.
Außerhalb des Reservats gibt es kein so großes Ackerland... und selbst wenn, dann nicht für Eingeborene.
Добро пожаловать в заповедник, рейнджеры-орлята.
Willkommen in der Wildnis, ihr kleinen Ranger.
Благодаря д-ру Монтейро и его команде вся эта территория будет отведена под национальный заповедник.
Dank Dr. Monteiro und seinem Team wird die gesamte Gegend zum Wildtierschutzgebiet gemacht.
Вы надолго в наш заповедник?
Wie lange wollt Ihr wandern?
Нашли тело в Национальном заповеднике Сэма Хьюстона.
Sie fanden eine Leiche im Sam Houston National Forest.
Это промышленный заповедник.
Es ist ein Industrie-Reservat.
Вон там заповедник ягуаров.
Da drüben liegt das Jaguar-Reservat.
Думаешь, она будет болеть за тебя, пока ты будешь расследовать дело о незаконной охоте на лосей в заповеднике?
Denkst du, sie wird dich anfeuern, während du illegales Elchjagen im Reservat untersuchst?
Как там заповедник?
Na, wie war's in der Wildnis?
Теперь там лишь птичий заповедник.
Die Insel ist mittlerweile ein Vogelschutzgebiet.
Супруг миссис Геллман вкладывает много денег в ваш заповедник.
Mrs. Gellmans Mann steckt viel Zeit und Geld in den Schutz der Gorillas.
Он заведует заповедником.
Ich war da oben...
Площадь заповедника Анджелес почти 650 тысяч акров.
Der Angeles National Forest ist fast 263.000 Hektar groß.