Примеры использования: занавеска

"но тут занавеска раздвинулась шире,
"Der Vorhang öffnete sich weiter,
У вас есть занавески?
Haben Sie Vorhänge?
- И правда - занавеска.
Da ist ein Vorhang.
Еще занавески нужны.
Ein paar Vorhänge vielleicht.
Кто находится за занавеской, в маленькой темной комнатке, контролируя каждое твое движение?
Wer kontrolliert in einem kleinen Raum hinter einem Vorhang alle deine Bewegungen ?
Я купила занавески, покрывало...
Mit neuen Vorhängen, einem Bettüberzug...
Ну, и зачем опять надо закрывать занавески?
- Warum müssen die Vorhänge noch mal zu sein?
Скажешь мне, когда они задернут занавески, чтобы я мог улизнуть отсюда.
Sagen Sie mir Bescheid, wenn die die Vorhänge zuziehen, damit ich hier raus kann.
Задёрни занавеску.
Zieh die Gardine zu.
Ковер подошел к занавескам.
Der Teppich passte zu den Vorhängen.
Прости за занавеску.
Entschuldige wegen der Gardine.
О, и извинись перед мамой за занавески.
Oh und richten Sie Ihrer Mutter aus, das mit den Vorhängen tut mir leid.
Мама занавески повесила.
Ma hat mir Vorhänge aufgehängt.
Просто, знаешь, отодвинь меня как занавеску, хорошо?
Weißt du, schieb mich einfach rüber wie einen Vorhang, okay?
Я пришел не за тем, чтобы играть с кем-то, прячущимся за занавеской.
Ich bin nicht hier, um mit jemandem, der sich hinter nem Vorhang versteckt, Spielchen zu spielen.
Дай мне просто открыть эти занавески, чтобы мы могли лучше видеть.
Ich öffne eben die Vorhänge, um besser sehen zu können.