Примеры использования: заканчиваться

Каждый рабочий день должен заканчиваться.
Jeder Arbeitstag muss enden.
Мы заканчиваем расследование в конце недели.
Wir schließen die Untersuchungen Ende dieser Woche ab.
Я не буду заканчивать твое предложение.
Ich werde deinen Satz nicht beenden.
Это не то как должно заканчиваться свидание.
So enden Dates nicht.
Пора это заканчивать, да?
Ich muss es beenden, oder nicht?
Только плохое должно заканчиваться.
Nur die schlechten Dinge müssen enden.
Но всё не должно так заканчиваться.
Aber es muss nicht so enden.
Игра не должна заканчиваться.
- Das Spiel darf nicht enden.
Это значит, что Фитц должен заканчивать работу.
Fitz muss die Reparaturen abschließen.
Там-то приключения всегда хорошо заканчиваются.
Sie sind die einzigen Abenteuer, bei denen ich weiß, dass sie gut ausgehen.
Простите, но не может ли статься, что вы не можете закончить симфонию, потому что не хотите её заканчивать?
Verzeihen Sie, aber könnte es sein, dass Sie Ihre Symphonie nicht vollenden, weil Sie es nicht wollen?
Когда они заканчиваются,приходится импровизировать.
Wenn mir die ausgehen, improvisiere ich.
Заканчиваю размещение на орбите.
Wir vollenden die Umlaufbahn, Captain.
Пора заканчивать.
- Zeit, das Ganze zu beenden.
Ты теперь все фразы будешь за меня заканчивать?
Wirst du all meine Sätze beenden?
И собираюсь заканчивать его.
- Ich werde ihn beenden, Dad.