Примеры использования: загрузить

Как только мы подтащим его к воде, опускаем, а потом загружаем его.
Sobald es unten im Wasser liegt, lassen wir es runter und beladen es.
Но я не хочу загружать вас своими проблемами.
Aber ich sollte Sie nicht mit meinen Problemen belasten.
Заклеим эти коробки, можно начинать загружать машину.
Sind die Kartons zugeklebt, können wir sie einladen.
Машина загружена.
Das Auto ist beladen.
Как насчет того, чтоб, ну, помочь нам загрузить их?
Wie wäre es, wenn ihr uns beim Aufladen helft?
Масса и плотность говорят о том, что он загружен под завязку.
Der Masse nach ist es voll beladen.
Корабли загруженные маслом стоят у причала в Кефалонии.
Die Schiffe liegen mit Öl beladen im Hafen von Kefalonia.
Клаудия, твою машину сейчас загружают.
Claudia, Sie beladen gerade deinen Truck.
Начинайте загружать золото в повозку!
Fangt jetzt an, das Gold auf den Wagen zu laden.
Пришлось загружать все самому.
Ich musste alles allein aufladen.
Мы не можем загрузить их в лифт и вынести через двери.
Wir können sie nicht in den Aufzug setzen und durch die Vordertür spazieren, also...
Но мы должны были загрузить проект оружия в матричный кристалл и стереть память компьютера.
(Jacob) Wir mussten das Waffendesign in den Matrix-Kristall laden und die Daten löschen.
Джулии нужно помочь загрузить автобусы.
Julia möchte, dass du beim Einladen der Busse hilfst.
ты так и будешь стоять хвастаться весь день или может поможешь мне загрузить его в машину?
Willst du den ganzen Tag hier stehen und rumprahlen oder hilfst du mir, ihn auf den Truck zu laden?
Потому что у меня здесь фотографии, где ты загружаешь пояса в свой фургон.
Weil ich hier Fotos habe die zeigen wie Sie die Westen in Ihren Truck laden.
Загружаю торпедные аппараты.
Torpedos laden.