Примеры использования: загадочный

Мрачный и загадочный.
Mr. Dark und Geheimnisvoll.
Оно всегда строит рожи, когда я пытаюсь выглядеть загадочной.
Macht immer irgendwas, wenn ich versuche, rätselhaft zu wirken.
Я понимаю, что ты весь такой загадочный молчун, но если мы будем работать сообща, ты должен посвящать меня в детали.
Ich weiß, du bist gern geheimnisvoll und schweigsam, aber wenn wir zusammenarbeiten wollen, musst du mich informieren.
А я считала тебя таким загадочным, но теперь мне, до смешного, легко понять твои мысли.
Ich dachte, du wärst rätselhaft, aber du bist einfach zu durchschauen.
Только запретите что-либо, и это сразу приобретает загадочное обаяние.
Wenn etwas illegal ist, wirkt es gleichzeitig geheimnisvoll.
-Это делает нас загадочными.
- Genau das macht uns so rätselhaft.
Я нашла несколько полицейских рапортов, за несколько прошлых месяцев в которых может быть наша загадочная девушка.
Ich fand viele Polizeiberichte der letzten Monate, die unser mysteriöses Mädchen beinhalten könnten.
Он может быть весьма загадочным.
Er drückt sich nämlich sehr geheimnisvoll aus.
Есть что-нибудь от полиции по поводу моего загадочного ребенка в коробке?
Irgendwas Neues von der Polizei über mein mysteriöses Baby im Karton?
Во Вселенной действуют замечательные и загадочные законы.
Die Wege des Universums sind echt unergründlich.
Что делает вас весьма загадочным, разве нет?
Das macht aus Ihnen etwas Mysteriöses, nicht wahr?
Мать Природа прекрасна и загадочна.
Die Natur ist wunderbar und unergründlich.
Где Фрэнк мог достать загадочное мясо?
Wohin könnte Frank gehen, um mysteriöses Fleisch zu bekommen?
И чего же здесь загадочного?
Wieso ist das geheimnisvoll?
Всегда лучше оставаться загадочными.
Nur so bleiben sie geheimnisvoll.
Они так загадочны.
Sie sind so geheimnisvoll.