Примеры использования: за углом

Вторая дверь за углом.
Um die Ecke, die zweite Tür.
Лифт за углом налево.
Der Fahrstuhl ist gleich um die Ecke zu ihrer Linken.
Это прямо за углом.
Das ist direkt um die Ecke.
Ну давай, его офис прямо за углом.
Komm schon, sein Büro ist direkt um die Ecke.
Туалет за углом.
Toilette ist direkt um die Ecke.
523 за углом.
523 ist um die Ecke.
Я жду в машине за углом.
ich warte um die Ecke, im Auto.
Этот паб недалеко отсюда за углом.
Ein Pub gleich hier um die Ecke.
Он начинается за углом.
Sie fängt dort an der Ecke an.
Можем ли мы спасти "Магазин за углом"?
Ist der "Laden an der Ecke" zu retten?
Не будь я из Дома Фоксов а вы из Магазина За углом и встреться мы случайно--
Wenn ich nicht "Fox Bücher" wäre und du nicht der "Laden an der Ecke" und wir uns einfach begegnet wären.
У нас два трупа прямо за углом.
Wir haben zwei Leichen um die Ecke.
Тут за углом пиццерия.
Um die Ecke ist eine Pizzeria.
Из лавки за углом.
Sie ist vom Chinesen um die Ecke.
Я живу тут за углом.
Ich wohne hier um die Ecke.
Они стреляли из-за угла, оттуда.
Die schossen aus der Ecke da.