Примеры использования: жилетка

Жилетка прослушивает его, а я узнал это, так как, обошёл его фаервол и проник в комп.
Weste lässt sie überprüfen, was ich weiß, weil ich seine Firewall durchbrechen konnte und auf seinen Computer Zugriff erhalten habe.
Я думаю, с жилетки хватит.
Ich denke, die Weste hat genug.
Кроме того, может, снимешь жилетку?
- Und lasse die Weste weg.
Мне не очень нравится жилетка.
Nah, ich bin mir mit der Weste nicht so sicher.
Я для тебя жилетка, в которую можно поплакаться, а иногда на нее и сесть.
Ich erkenne, ich bin für dich nur ein emotionales Furzkissen zum Sitzen!
В старшей школе она была моей жилеткой, в которую можно поплакаться.
In der Schule konnte ich mich bei ihr ausweinen.
Не будем плакаться в жилетку и рассиживать, читая Кафку.
Aber baden wir nicht in Selbstmitleid.
Итак, я почти уверен, что ты пришел не плакаться мне в жилетку.
Tja, ganz sicher bist du nicht hergekommen, um dich an einer mitfühlenden Schulter auszuheulen.
На здоровяке светлые штаны и полосатый свитер, а на расцарапанном коричневые штаны и жилетка.
Der Dicke trägt einen gestreiften Pulli und der andere braune Hose und Weste.
Я видела очень клёвую розовую жилетку.
- Ich habe eine wirklich coole rosa Weste gesehen.
В вязаной жилетке.
Mit der Weste.
Это хорошо, потому что Море нужна жилетка, чтобы поплакаться.
Gut, denn Maura braucht eine Schulter zum Ausweinen.
Не захватил свою жилетку.
Hab meine Jacke nicht dabei.
Подставить ей жилетку, понимаешь.
Ihr eine Schulter zum Anlehnen anbieten, du weißt schon?
Слушай, мам, я не в настроении сейчас плакаться в жилетку.
Ich habe jetzt keine Lust auf kluge Sprüche.
- Я держу свои козыри поближе к жилетке.
- Ich behalte Pointen eher für mich.